Europa - Frankrijk - Hérault

Hérault
Tekst en foto's: Arie van der Zalm
 

Frankrijk - Languedoc-Roussillon - Hérault

 

 

 

 
 

De Hérault is  in zijn ziel Grieks, een dichter, een speler, een filosoof en verliefd op het leven.
 
Een kruispunt door het passeren van mensen die van het zuiden naar het noorden gingen, en visa versa hij heeft hen zijn eigen charme gegeven.

Hij heeft hun geest doordrenkt tot zij allemaal - Romeinen, Katharen, kloosterbouwers en andere veroveraars van de moderne tijden een beetje Grieks werden, net als hij.

Het is misschien wel de best en mooist bewaarde kuststreek van  Middellandse zee      

Als je buiten het seizoen over het strand loopt, van Agde naar Sète  dan ziet men  de werkelijke kwaliteit van een beschermde kust met boeketten halmen om de duinen op hun plaats te houden, de zee aan de voorkant en meren aan de achterkant.

Vogels zijn hier de koningen van de golven, neem een moment  rust en kijk
misschien vind U een stam van drijfhout, witgewassen door het zout,

misschien de zee wel overgestoken om u als stoel te dienen.

Een landschap van het begin van de wereld, zeldzaam!

Historische steden en  dorpen, monumenten en kunstwerken. Overal ontdekt u kleine kapelletjes verloren tussen de wijngaarden.

Dorpjes dicht aaneen gebouwd rond hun kerk

Als hechte band de zee, de zon en al hun geneugten.

De Etangs (meren) d'Ingril et van Vie landschappen bieden een gevarieerde flora met prachtige pijnboombossen en oesterkwekerijen en visteeltactiviteiten.

De delta van de Hérault.
Gedeeltes zijn dichtgeslibd door aangespoelde..... 

en minder zout door het  Canal du Midi,

de laag gelegen gedeeltes zijn begroeid met dun riet,

wat de vogels zeer waarderen.

Deze grote hoeveelheid zoet en zout water misschien wel de grootste visvijver van europa voor palingen,
een reservaat voor trekvissen: zeebaarzen, goudbrasems.. . 
Een prachtig natuurgebied met een mooie flora en fauna

In het land van de "bouvino" is de biou (stier) koning
De stierkampen zijn hier volksfeesten, onderhouden door de bandas (bigband uit het zuiden): abrivado (aankomst), encierro (loslaten), bandido (vertrek)...
De stier wordt hier niet verwond. De Camarguaise stierkamp is hier een spel van snelheid en behendigheid, de "raseteur", gaat in het wit gekleed, de kokardes.
Hij moet proberen deze van de kop van de stier te pakken (de geplaatste de touwtjes en eikels) De arena's trillen en vibreren van de muziek, geschreeuw, applaus en fluitconcerten...

Het fokken van stieren en paarden is hier in de bijna wilde Camarguais  een eeuwen oude traditie. In dit land, trilt het leven, harmonieus en sterk.
De mensen hebben hier een geraffineerde manier om zich goed te voelen met zichzelf en de natuur, Het hele jaar lang zijn ze gelukkig.

Een middagslaapje en jeu de boules als een kunst beschouwen, maar zonder zich teveel in te spannen,

Palaveren met vrienden, slenteren over de pleinen..
Of het nu vissers zijn of higtech ingenieurs, studenten of stierenfokkers, wijnboeren of dansers, de mensen van hier hebben een gekleurde Mediterrane erfenis in hun bloed, een kracht,--om goed te leven in hun hoofd en in hun lichaam.

De taal wordt hier niet gesproken, maar gezongen. Luister goed naar het accent en de klank, De Hérault multipliceert de nuances naar believen, in de geuren van het Occitaans met Romaanse wortels.

En u vindt altijd een "blagaire" (grappenmaker) en misschien zelfs een "rouspetaïre" (zeur), of op de bank, onder de plataan, of op het plein, elders ... maar er zullen altijd"amics" (vrienden) zijn om u de weg te wijzen.

Hier is men nooit lang "perdut" (verdwaald)!
Men zal U een aardige "poutou" (kus) op de wangen zetten van degene die weer vertrekken, altijd te- vroeg... .

De Héraultais heeft een buitengewoon savoir-vivre met de zee: het is de speeltuin van zijn kindertijd, het strand en de golven.

Op het strand in de haven hier treft hij zich met zijn vrienden, de rituele familiemaaltijd op zondag wordt een ludieke picknick met koelbox, aperitief en parasol op een vrijwel alleen voor hem bekende plek  met uitzicht op zee!

Hier is het strand het hele jaar lang een intense levensruimte, voor jong en oud. Gevoed door tradities,  zijn de feesten van de seizoenen en de aarde, de oorsprong ligt in lang vergane heidense tijden, in stand gehouden van mond tot mond

De gerechten uit  de Languedoc

en het Middellandse Zee gebied

zijn een combinatie van lekker eten,

traditie of moderne recepten

Gemaakt door zeer goede producten

van de zee en van het land: vis en schelpdieren, vlees, groente en fruit gerijpt in de warme zon van het zuiden,
Kruiden uit het kreupelhout... En het is het de creativiteit van de  kok of de familiale traditie die het gehemelte verrukt maakt.

Dit alles ...
en een snufje verbeelding, daarmee worden hier de tafels gedekt


 

De website van Arie


Arie